ЛУБОФФ - слово заимствовано в русский язык, а по мне так и вообще ее нет (конечно я перегнул).
Посмотришь так эдак - хочу такую растакую эту самую лубофф, хочу что бы меня так разэдак и не в кое мъ случае не так-то вот. :sock:
Ну ладно, ладно, есть процентишка, что буду лУБИТЬ по своему до гроба и так то вот...
Есть процент
- ты все узнаешь на своей шкуре ;) до-ро-гу-ша :bonny:
Народ, а ведь у этого слова нет четкого образа. Лубофф - это мешок. Кто чего хочет, то тот то и складывает.
У одного в этом мешке уважение порядок и забота, а у другого сюрпризы веселье и радость. Вот люди встречаются и давай друг друга любить, так, как самое себю.
чик!
Не состыковка.
как жить то на белом свете! она меня так, но это вовсе не любофф. Любофф для меня это вот. А это убожество так выражевывается...
Вот кто чего в свой мешок складывает?
Давайте перечислим и всем станет понятно, что такое любофф на самом деле.
Такое мое предложение - конкретизировать.
P\S Или вы еще сами не решили, что в вашем мешке лежит? Что достать, а что переложить?